Correct me if I'm wrong

Nyaris Terjebak

Aku nyaris terjebak terjemahan sendiri. Di dalam dongeng yang terakhir kuterjemahkan,  ada beberapa kitab yang judulnya kuterjemahkan. Oder=Perintah, Pact=Pakta, Legacy=Warisan. Oleh editornya juga semua dilokalkan. Tidak ada Mr atau Mrs, yang ada Bu dan Pak. Nah, ini buku berseri. Di buku kedua, ada tokoh yang membaca-baca kitab Warisan yang ternyata semacam ensiklopedia lalu kalimatnya malah jadi permainan kata karena tokohnya… Lanjutkan membaca Nyaris Terjebak